Détail de l'auteur
Auteur شمران العجلي |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
دراسات الترجمة : التشكيل العبري في ضوء التشكيل العربي (العدد 14 -السنة العاشرة 2011) / شمران العجلي
Titre : دراسات الترجمة : التشكيل العبري في ضوء التشكيل العربي (العدد 14 -السنة العاشرة 2011) : the role of the arabic short vowels in the simultaneous interpretation of the english passive voice constructions - el quijote, mondre de novelas, exkursion in die deutsche literaturkritik: historische studie in die entwicklungsgeschichte der literaturkritik (vol. 14-2011) Titre original : Journal of translation studies Type de document : texte imprimé Auteurs : شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي Editeur : بيت الحكمة Année de publication : 2011 Importance : 140-155 ص ISBN/ISSN/EAN : 2221-9498 Prix : BC 2012 Langues : Arabe (ara) Anglais (eng) Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15020 دراسات الترجمة : التشكيل العبري في ضوء التشكيل العربي (العدد 14 -السنة العاشرة 2011) = Journal of translation studies : the role of the arabic short vowels in the simultaneous interpretation of the english passive voice constructions - el quijote, mondre de novelas, exkursion in die deutsche literaturkritik: historische studie in die entwicklungsgeschichte der literaturkritik (vol. 14-2011) [texte imprimé] / شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي . - قرطاج : بيت الحكمة, 2011 . - 140-155 ص.
ISSN : 2221-9498 : BC 2012
Langues : Arabe (ara) Anglais (eng)
Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15020 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31473 418.02 ELA monographie Section des monographies 400 Langues Disponible دراسات الترجمة (العدد 11 - 2010) / شمران العجلي
Titre : دراسات الترجمة (العدد 11 - 2010) Titre original : Translation studies (vol. 14-2011) Type de document : texte imprimé Auteurs : شمران العجلي ; رضا الموسوي ; يسرى أسامة Editeur : بيت الحكمة Année de publication : 2010 Importance : 145-43 ص ISBN/ISSN/EAN : 2010/63 Prix : BC 2012 Langues : Arabe (ara) Anglais (eng) Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15021 دراسات الترجمة (العدد 11 - 2010) = Translation studies (vol. 14-2011) [texte imprimé] / شمران العجلي ; رضا الموسوي ; يسرى أسامة . - قرطاج : بيت الحكمة, 2010 . - 145-43 ص.
ISSN : 2010/63 : BC 2012
Langues : Arabe (ara) Anglais (eng)
Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15021 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31472 418.02 ELA monographie Section des monographies 400 Langues Disponible دراسات الترجمة : انطوان بيرمانز من أجل نقد الترجماتز جول دوول - ملف العدد اخلاقيات الترجمة - الترجمة والترجمة العلمية (العدد العاشر 2009) / شمران العجلي
Titre : دراسات الترجمة : انطوان بيرمانز من أجل نقد الترجماتز جول دوول - ملف العدد اخلاقيات الترجمة - الترجمة والترجمة العلمية (العدد العاشر 2009) : dictionary of arabic idioms - translation of arabic definite article into english - zur werbesprache in den deutschen zeitschriften - l'emprunt dans la traduction (vol. N° 10- 2009) Titre original : Translation studies Type de document : texte imprimé Auteurs : شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي Editeur : بيت الحكمة Année de publication : 2009 Importance : 132-33 ص ISBN/ISSN/EAN : 2009/78 Prix : BC 2012 Langues : Arabe (ara) Anglais (eng) Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Note de contenu : ملحق العدد قاموس بديع اللفظ العربي (35 ص) Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15023 دراسات الترجمة : انطوان بيرمانز من أجل نقد الترجماتز جول دوول - ملف العدد اخلاقيات الترجمة - الترجمة والترجمة العلمية (العدد العاشر 2009) = Translation studies : dictionary of arabic idioms - translation of arabic definite article into english - zur werbesprache in den deutschen zeitschriften - l'emprunt dans la traduction (vol. N° 10- 2009) [texte imprimé] / شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي . - قرطاج : بيت الحكمة, 2009 . - 132-33 ص.
ISSN : 2009/78 : BC 2012
Langues : Arabe (ara) Anglais (eng)
Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Note de contenu : ملحق العدد قاموس بديع اللفظ العربي (35 ص) Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15023 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31470 418.02 ELA monographie Section des monographies 400 Langues Disponible دراسات الترجمة : ترجمة الطرائف لكوميديات المواقف التلفزيونية المدبلجة - بناء الجملة في اللغة الارامية - مالترجمة؟ كيف نترجم ولماذا؟ (العدد 13 -2011) / شمران العجلي
Titre : دراسات الترجمة : ترجمة الطرائف لكوميديات المواقف التلفزيونية المدبلجة - بناء الجملة في اللغة الارامية - مالترجمة؟ كيف نترجم ولماذا؟ (العدد 13 -2011) : analytische studies in manns roman joseph und seine bruder - assessing the translationof english news items into arabic - pessimismus und optimismus (vol. N° 13- 2011) Titre original : Translation studies Type de document : texte imprimé Auteurs : شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي Editeur : بيت الحكمة Année de publication : 2011 Importance : 149-96 ص ISBN/ISSN/EAN : 2011/65 Prix : BC 2012 Langues : Arabe (ara) Anglais (eng) Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 06/05/2015 Numéro séquentiel : 15025 دراسات الترجمة : ترجمة الطرائف لكوميديات المواقف التلفزيونية المدبلجة - بناء الجملة في اللغة الارامية - مالترجمة؟ كيف نترجم ولماذا؟ (العدد 13 -2011) = Translation studies : analytische studies in manns roman joseph und seine bruder - assessing the translationof english news items into arabic - pessimismus und optimismus (vol. N° 13- 2011) [texte imprimé] / شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي . - قرطاج : بيت الحكمة, 2011 . - 149-96 ص.
ISSN : 2011/65 : BC 2012
Langues : Arabe (ara) Anglais (eng)
Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 06/05/2015 Numéro séquentiel : 15025 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31349 418.02 ELA monographie Section des monographies 400 Langues Disponible دراسات الترجمة : تيد هيموز وترجمة الشعر - المترجم والمترجم الفوري - في أنواع الترجمة - الترجمة اشكالية الشكل والمضمون (العدد التاسع 2009) / شمران العجلي
Titre : دراسات الترجمة : تيد هيموز وترجمة الشعر - المترجم والمترجم الفوري - في أنواع الترجمة - الترجمة اشكالية الشكل والمضمون (العدد التاسع 2009) : an analytical study in the translation of Joyce's short story little cloud - how to translate potry as poetry - english dangling modifiers and arabic descriptive clauses, any relationship? (vol. N° 9- 2009) Titre original : Translation studies Type de document : texte imprimé Auteurs : شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي Editeur : بيت الحكمة Année de publication : 2009 Importance : 176-61 ص ISBN/ISSN/EAN : 2009/99 Prix : BC 2012 Langues : Arabe (ara) Anglais (eng) Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15022 دراسات الترجمة : تيد هيموز وترجمة الشعر - المترجم والمترجم الفوري - في أنواع الترجمة - الترجمة اشكالية الشكل والمضمون (العدد التاسع 2009) = Translation studies : an analytical study in the translation of Joyce's short story little cloud - how to translate potry as poetry - english dangling modifiers and arabic descriptive clauses, any relationship? (vol. N° 9- 2009) [texte imprimé] / شمران العجلي ; رضا الموسوي ; ميساء فلاح المرسومي . - قرطاج : بيت الحكمة, 2009 . - 176-61 ص.
ISSN : 2009/99 : BC 2012
Langues : Arabe (ara) Anglais (eng)
Mots-clés : /الترجمة/ /اللغة/ Date d'inventaire : 18/05/2015 Numéro séquentiel : 15022 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31471 418.02 ELA monographie Section des monographies 400 Langues Disponible دراسات الترجمة : جهود المجمع العلمي العراقي في ترجمة المصطلح العلمي - أدبيات عرفان وسير تحول وتطور ان - الصوت واثره في النص المترجم (العدد 12السنة التاسعة -2010) / شمران العجلي
Permalink